Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
11:21 

Последнее время

Морская Даль
Последнее время вообще много разных странных вещей происходит... Например, целую неделю я стукалась во все углы, получала синяки в самых невообразимых местах. Затем у нас не было кучи лекций по причине болезни преподавательницы.
В семье все так же как было, сестра снова ходит в школу, после пары месяцев прогуливаний (по причине болезни). У нас скоро экзамены. 8-го и 15-го след. месяца, да и учиться осталось только неделю. Я безумно рада, но нужно будет идти в библиотеку, смотреть что там есть и чего нет, искать нужные книги и если их не будет, заказывать.... не знаю, как много денег на это может уйти... но бакалаврская, надеюсь, что того стоит. Писать я буду о японской одежде. =) Книжки по истории, кажется тоже пригодятся. Это моя не самая любимая эпоха, увы, но зато одна из тех, что на слуху, по крайней мере у меня, наравне с Хэйаном.

Нужно не забыть дать объявления!!!

Вчера я немного изменила свой внешний вид... Так уже можно и в модели идти *смеется*. На неделе перекрасили мелких, они такие классные!!!



читать дальше

01:24 

Музе на открытом воздухе

Морская Даль
Вот, сегодя я тут гуляла =))) Сделала немного фоток для презентации... в общем, не сильно довольно, так как батарейку не успела зарядить до конца, но всеравно, это уж лучше, чем ничего ^_^

 






15:12 

Универ

Морская Даль
Я воистину люблю свой универ и ребят, с которыми я учусь. Да и вообще на свете мало людей, которых я не люблю. Скоро наша Куросава уезжает на 3 недельки. Мы и так ее мало видим (всего раз в неделю). Теперь мы ее вообще видеть не будем. Недавно на лекции мы говори о японской литературе. Наши ребята выдали такой перл "Сам Тургеньев был популярен в Японии, но его работы не были переведены на японский". У половины нашего курса, так же как и у преподавательницы были большие глаза. А речь шла о идее нигилизма. ^_^ Да, вот и такое бывает. Не могу пока придумать тему для реферата-курсовика. *вздохнула* можно было бы конечно взять Гендзи моногатари, но это слишком объемно. Ихара Сайкаку??? Можно подумать. Театр но, мне безумно нравится "Горная ведьма"... Можно попробовать... но книжек про Но сколько нужно прочесть... ну, может я справлюсь??

Сегодня надо постараться и выучить незнакомые kanji иначе потом будет крышка, так как в понедельник мы пишим тест.благо, что, чтение, я скорее всего напишу, а вот сами... большой вопрос.

「私のような国」

Да, и такое тоже бывает.



17:23 

Heike

Морская Даль


Япония - страна парадоксов. Чем больше узнаешь о ней, тем меньше хочешь там быть, но все равно что-то тебя с ней связывает. Тонкая нить, которая связала нас... ...порой тяжело понять самого себя. Читаю 南総里見八犬伝. Как нам сказала преподаватель, анимэ наиболее точно передает сюжет. Нашла еще и фильм, но он уже немного другой, что-то вроде фан-фика. К сожалению, вся работа не переведена. Но и то, что есть просто восхитительно.

Смотрела анимэ, напомнило китайские истории. Не яой, зато зоофилия. И второе в мире непорочное зачатие. Вера! Вот что дает возможность исполнить все мечты ヾ(@^(∞)^@)ノ



У нас на факультете один из самых любимых отрывков из "Heike monogatari". По-русски глава называется "Гибель Атсумори". Свиток 9-й глава 16



Когда не осталось сомнений, что Тайра проиграли сражение, Наодзана Кумагай рассудил: "Витязи Тайра побегут с берегу, дабы спастись на кораблях. Вот бы сразиться с кем-нибудь из их прославленных полководцев!" С этой мыслью он пустил своего коня к побережью и вдруг увидел: какой-то воин на скаку бросился в воду вместе с конем и уже проплыл несколько танъов, направляясь к судну, плававшему поодаль. На всаднике светло-знленый панцирь, книзу переходящий в темно-зеленый, на кафтане вышиты журавли, на голове двурогий шлем, у пояса меч с золотой насечкой и серый в яблоках конь под седлом, украшенным позолотой. "Несомненно это знатный военоначальник!" - подумал тут Кумагай. - Эй, вернись! Стыдно показывать врагу спину! - крикнул он и, развернув веер, стал махать им, призывая беглеца возвратиться. И тот принял вызов, повернул коня и вернулся. Едва он поднялся на берег, как противники поравняли коней, схватились и оба рухнули наземь. Кумагай сдавил врага, прижал к земле и уже сдвинул с него шлем, чтобы снять голову, как вдруг видит: перед ним юноша не старше семнадцати лет, лицо слегка набеленное, зубы покрыты чернью, почти ровесник Наоиэ, его собственному родному сыну... Потемнело в глазах Кумагая, дрогнула рука, ударить он не решился.

- Кто ты таков? Назовись! Я пощажу тебя! - сказал он, но юноша на вопрос ответил вопросом:

- Сам-то ты кто таков?

- Я человек незнатный, зовут меня Наодзанэ Кумагай, я житель земли Мусаси! - назвал себя Кумагай.

- Стало быть, я вправе не объявлять тебе свое имя! А для тебя - великая честь сразиться со мной! Снимай мне голову, хоть и не ведаешь, кто я! После спросишь у людей, они скажут!

"Доблестный витязь! - подумал Кумагай. - Убить одним врагом больше, - этим не спасти проигранной битвы, а пощадив одного врага - победы не умалишь! Как я сокрушался, когда ранили Наоиэ, хотя рана была пустячной! Велико же будет горе отца этого юного господина, когда он узнает о смерти сына! О, если бы я мог пощадить его!" - С этой мыслью он оглянулся и увидел, что к ним приближаются Каджихара и Дои во главе полусотни всадников.

- Мне хотелось бы пощадить тебя, - утерев слезу, сказал Кумагай, - но ты видишь - наших войнов много, целые тучи! Раз уж все равно тебе погибать, лучше умри от моей руки, а я буду молиться за твою душу!

- Не медли же, рази скорей! - отвечал юноша.

От великой жалости сердце Кумагая, казалось, остановилось; не в силах собраться с духом, он не знал, куда направить удар. Но бесконечно медлить было нельзя, - и, обливаясь слезами, он снял юноше голову.

- Увы, нет доли прискорбней, чем удел самурая! Разве пришлось бы мне испытать столь горькую муку, родись я не в семье самурая? Какое безжалостное убийство я совершил! - так изливал горе, переполнявшее сердце, и, закрыв лицо рукавом, проливал горючие слезы.

Но что толку без конца плакать. Немного погодя, он снял шлем с отрезанной головы и хотел уже завернуть ее в кусок ткани, как вдруг заметил флейту в парчовом футляре, заткнутую за пояс убитого.

17:52 

Minna no nihongo

Морская Даль

Есть такой учебник, называется "Minna no nihongo". (Скачать книги можно тут - клик). Книги хорошие, если изучать все книги. Не только основную. Есть книги для чтения, kanji, объяснение грамматики. Учебник легкий тем, что там особо не нужно думать. Есть пример и ты подставляешь по данной формуле слова в предложения или создаешь свои. Все не сложно. В Японии, ученики, которые никогда не изучали японский язык, за пол года проходят 2 книги, "minna no nihongo1" и "minna no nihongo 2". Думаю, что во всей грамматике, которую охватывают книги, трудность представляют только страдательный залог и keigo. И то, это вторая книга, если мне не изменяет память.

В общем вопрос был, где найти учебкники Minna no nihongo. Я очень прямолинейно сказала, что учебник туп, так как у меня есть опыт, не большой, но я могу судить о сложности книг. Так вот, Minna no nihongo самая легкая из тех, что я видела, не считая, нашу российскую белеберду (в учебниках мало что понятно и тексты странные, но те что издаются в последнее время, можно помотреть). Но японский язык такой, что одному человеку его не осилить и поэтому нужен или друг, знающий язык или ходить на курсы.

Что мне ответили:

"- ммм учебник не туп и очень сложен в этом то и заключается его недостаток, поэтому его нужно учить под контролем опытного человека, и опять же краматика с 13 урока сложная!И уж точно это не может отрицать никто!Ибо знающие люди даже говорят что учебник сложный, лексика тоже это не для начинающих х))"

Вах, хорошо, что я уже сидела. Даже не представляю, как это так я прошла спокойно 2 учебника, не встретив особых трудностей за 1 год и к тому же параллельно занимаясь еще по другим книгам. *хихикает* Да, действительно, если встречаются люди, у которых ступор вызывает форма ~て欲しい, то зачем люди вообще начали изучать японский язык??


14:49 

Гомофобия

Морская Даль
Недавно я поместила пост в одном из блогов..

"О Господи, теперь у меня и монахи будут ассоциироваться с геями, вроде простая haikai... но... с подтекстом, вообще японская поэзия это супер вещь, ее нельзя разбирать не зная символики и других стихов или произведений.

高野山 谷の蛍も ひじり哉。

Kouyasan
tani no hotaru mo
hijiri kana

На горе Ко:я
Даже светлячки в долине
Праведные (святые) мужи

тут такая вещь, что монахи, которые отошли от "мирских дел", из-за запретов, например, спать с женщинами, то они обходили запрет по другому. Да, вы не ошиблись.... яой. Эта haikai была написана монахом, что-бы показать им, что так быть не должно.... в общем.... вот..."

После этого случилась такая беседа (мы долго смеялись, люди просто не хотят признавать и видеть правду):

Комментарии к записи:

он - Вообще-то здесь написано о величии Духа, но кто не дошел, увы, тому маразмы общественной глупости испить приходится.
я - ты японский знаешь?
он - Нет, У тебя же хокку на русском.
я - ну, да, в моем переводе. А я основываюсь на японский вариант и культуру и традиции того времени...
он - То время было эпохой самураев, если ты знаешь. А так же синтоизм (религия старой японии) основан на познании Духа как всеобщей природы вещей.
я - это не хокку а haikai... а это разные вещи
он - Возможно, но смысл один, о ничтожном стихов не слагают.

Да, смеха было много... но что поделать если люди не знают языка и читая русский вариант не задумываются о том, что это поэзия, у которой множество сторон... (・ω・)/




01:13 

..

Морская Даль
stranno, ni4ego

14:29 

Морская Даль
Грустно, это не я.

главная