14:49 

Гомофобия

Kioku
Морская Даль
Недавно я поместила пост в одном из блогов..

"О Господи, теперь у меня и монахи будут ассоциироваться с геями, вроде простая haikai... но... с подтекстом, вообще японская поэзия это супер вещь, ее нельзя разбирать не зная символики и других стихов или произведений.

高野山 谷の蛍も ひじり哉。

Kouyasan
tani no hotaru mo
hijiri kana

На горе Ко:я
Даже светлячки в долине
Праведные (святые) мужи

тут такая вещь, что монахи, которые отошли от "мирских дел", из-за запретов, например, спать с женщинами, то они обходили запрет по другому. Да, вы не ошиблись.... яой. Эта haikai была написана монахом, что-бы показать им, что так быть не должно.... в общем.... вот..."

После этого случилась такая беседа (мы долго смеялись, люди просто не хотят признавать и видеть правду):

Комментарии к записи:

он - Вообще-то здесь написано о величии Духа, но кто не дошел, увы, тому маразмы общественной глупости испить приходится.
я - ты японский знаешь?
он - Нет, У тебя же хокку на русском.
я - ну, да, в моем переводе. А я основываюсь на японский вариант и культуру и традиции того времени...
он - То время было эпохой самураев, если ты знаешь. А так же синтоизм (религия старой японии) основан на познании Духа как всеобщей природы вещей.
я - это не хокку а haikai... а это разные вещи
он - Возможно, но смысл один, о ничтожном стихов не слагают.

Да, смеха было много... но что поделать если люди не знают языка и читая русский вариант не задумываются о том, что это поэзия, у которой множество сторон... (・ω・)/




URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?
главная